第11话 致总有一天应听之人(2/2)
第五卷 因果的魔王期:为了打开那日的门
自己抱住了杰克的身体。
萨米吉娜不知该对他说什么。
萨米吉娜不知心中感情的名字。
所以,(只能)纤细幼小的手臂、竭尽全力地、抱紧他。
不知除此之外传达的方法……。
不论萨米吉娜投入多少力量,终究不过是弱小的孩子。
即使如此,杰克还是停下了自残行为。
取而代之――
将颤抖的手臂慢慢环在萨米吉娜背上。
温柔地。
温柔地。
抱紧她。
「……对不起……」
在萨米吉娜的耳畔低语到。
「…………对不起…………」
这、不是对自己说的。
何时何地对某人无法说出口的话,现在只能由自己代为接受。
为什么呢?眼泪掉了下来。
这形式、不行。
以我为对象、不行。
这份法不知从哪里溢出,变成了眼泪。
(……总有一天……总有一天……)
萨米吉娜在心中强烈地着。
(……总有一天、绝对……会对应听之人……)
◆◆◆―――――――◆◆◆―――――――◆◆◆
那之后萨米吉娜暂时离,杰克像是什么都没发生过一般,整理好仪容,走出了后宫。
「啊啦,一侧室sama。早上从陛下的寝室回来什么的,真是让人羡慕啊!」
一出走廊就遇见了戴娜,但因为没有心情理她,就只是擦肩而过说了一句话。
「……对仅仅10歳的孩子『嫉妒』吗? 被陛下抱的戴娜sama」
「~~~~~~!!!」
大概是起了昨晚的事吧,确认了戴娜的脸瞬间变得通红,然后匆匆离去。
嗯。
这就是讽刺吗。
心情很舒畅。
在听不到戴娜的声音时,遇见了女仆希托莉。
「今天看起来很悲伤呢,萨米吉娜」
「……悲伤? 我吗?」
「嗯。乱发脾气是很罕见的」
你在哪里看着我和戴娜的对话呢。
「悲伤……吗? 与此相反,精力满满的子……」
「悲伤会成为弹簧」【叶:「ばね」指发条。「バネに」引申为在极其困难的条件下,吸收困难的能量,来解决/克服问题。按中文译法,我觉得弹簧更符合描述,所以翻成了弹簧】
「弹簧?」
「biu~n的弹跳的家伙」
「biu~n……」
「之后就会明白的,看过了各各的东西的话。我呢、萨米吉娜、我让你看看世界、代替我」
「希托莉……」
她和萨米吉娜一是被恶灵术师行会带大的孩子。
不知行会以外的世界。
即使是现在,由于为特例的后宫女仆的关系,无法走出这个屋子。
和她相比,萨米吉娜一直都很自由……。
「看看世界。知晓人生。
……一起变得幸福吧,萨米吉娜」
萨米吉娜眺望窗外。
健硕的青空下,漂浮着两个太阳。
fin