5 爱是勇敢,爱要自由(2/4)
第二卷
*
二天,午休时间才刚始,朱音很难得地来到我在的教室。
「歌词写好了可以帮我看看吗。」
「可以是可以……不过不是马上就要去音乐准备室吗?何必特地跑到这里。」
「被小凛还是小诗看到会很羞耻啊。」
原来如此。虽然不是不能理解,不过给我看就没关系吗?
我们两个走到楼梯间。从朱音手中接过折起来的活页纸,打之后看了一遍。
「……啊、嗯。」
我一下子说不出话来。
「我听真琴小弟真正的意见,不客气。」
不客气吗。也对。客气也没有意义。
「知了。那我就直说吧。非常孩子气……」
「我就知……」
妳自己也知啊。
「试着自己词之后,才发现真琴小弟有多厉害呢。那个,该怎么说才好?体裁很工整?写得很正经?有模有?总之真亏你能写出那的歌词!」
听起来的感觉不像是单纯的夸赞,让我的心情有点复杂。
「因为我从始玩音乐到现在,满脑子的都是要怎么做,才能比较像……虽然比不上职业的音乐人,但至少要办法让气氛到位。」
「要是听的人都觉得很像,那不就和职业的没两了吗?」
尽管她能这么说让我感到很安慰,可是我自己觉得差不多要到极限了。词也一直都只是找些适当的词串在一起,所以朱音提出要词真的帮了大忙。
「不过、那个、朱音写的词,虽然整体来说不太行,但有些地方还是有很不错的句子。比我更有才华喔。」
「是吗?真的?不是在安慰我?」
朱音不安地抬起视线看过来,我点点头。
「比如这里,还有这里,念起来有豁然朗的感觉。」
我指向活页纸上的几个地方这么说。朱音的脸一下子亮了起来。
「这几个地方我也觉得应该很不错!」
此外,像这露骨的情歌果然很棒,我怎么也写不出来。
「可以把整首歌词生硬的感觉消除掉的话就好了。」
朱音又沮丧了起来。
「我知的单字实在很少啊。」
「这个只能靠多看多写,慢慢会变好的。」
「是吗。只要努力学就能变好?可是日文本身就不太适合情歌吧?」
突如其来的问题让我愣了一下。
「……是吗?哪里不适合?」
我自己没写过情歌,所以完全没概念。朱音双手抱在前这么说。
「比如说啊真琴小弟,英文的I love you很直接了当容易理解吧。可是这个要怎么翻译成日文呢?」
「翻成『我爱你(爱してる)』不行吗?」
「那个翻法总觉得是在表现一『状态』,缺乏感动的要素。没有那积极向对方示爱的感觉。」
「会吗?嗯~不过,原本日文好像没有『爱』这个动词就是……(内容加载失败!请反馈访问设备详细信息。)